Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1342 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wie funktioniert das? U این چطور کار می کند؟
Wie funktioniert das? U این چطور کار میکند؟
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. U ما سعی می کنیم بسنجیم که این دستگاه چقدر خوب کار می کند.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. U این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
Was du nicht sagst! U نه !
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
gewiss nicht U قطعا نه
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht mehr U دیگر نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
und schon gar nicht <conj.> U سوای
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
Meine Karte geht nicht. U کارت بانکیم کار نمیکند.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
nicht bei Laune sein U تند بودن
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com